Så här när semestertiderna kan man
fråga sig vad heter egentligen pengarna i Bulgarien. Anledningen
till jag tar upp detta är att det ofta blir fel om man ska vara
petig. Det är kanske inget imponerande partytrick att kunna en massa
om detta men lite besserwissrande kan man i alla fall få cred för.
Alltför ofta skrivs det och pratas om
bulgariska leva när man pratar om valutan i Bulgarien. Valutan heter
egentligen lev (лев). Varför kallas den dock ofta för leva då?
Det har förmodligen att göra med att det finns en särskild
pluralform i bulgariskan för maskulina substantiv som kallas
räkneform. Den används, enkelt uttryckt, när man räknar, dvs. när
det står en siffra framför ordet. Dessa substantiv får då ett -a
i slutet.
Eftersom lev är ett maskulint
substantiv så heter det 1 lev men 2 leva, 3 leva och så vidare.
Eftersom vi oftast pratar om pengar i flertal så har formen leva
fastnat som namn på valutan.
Den ”vanliga” pluraformen
(flertalsformen) är annars – ove (-ове). Den används i alla
andra fall som t.ex. många leva mnogo levove (много
левове), betala i leva plaštam
v levove (плащам
в левове) och hundratals
leva
stotitsi levove (стотици левове).
På
utökad kollnivå kan nämnas att namnet lev kommer från det gamla
ordet för lejon. Med tiden har detta ord förändrats och lejon
heter idag lăv
(лъв).
Som
överkurs (på impanivå) kan nämnas att räkneformen med -a är en
rest från den dualis (tvåform) som fanns i det gamla samslaviskan
(det ”urslaviska” språket).